-
1 Muß ist eine harte Nuß
сущ.посл. взялся за гуж, не говори, что не дюжУниверсальный немецко-русский словарь > Muß ist eine harte Nuß
-
2 Nuß
Nuß f =, Nüsse оре́хNüsse knacken коло́ть [щё́лкать] оре́хиkeine hohle Nuß für etw. (A) geben перен. не дать и ло́маного гроша́ за что-л.das ist nicht eine hohle [leere, taube] Nuß wert перен. э́то не сто́ит вы́еденного яйца́das hat Platz in einer Nuß э́то може́т умести́ться в скорлупе́ оре́ха (о предме́те ма́лых разме́ров)Nuß f =, Nüsse перен. оре́шек, тру́дная зада́чаdiese Nuß war ihm zu hart э́тот оре́шек оказа́лся ему́ не по зуба́мist das aber eine harte Nuß! вот э́то (кре́пкий) оре́шек!eine harte Nuß knakken раскуси́ть кре́пкий оре́шекeine harte Nuß zu knacken haben [zu beißen bekommen] стоя́ть пе́ред тру́дной зада́чейj-m eine harte Nuß zu knacken geben зада́ть кому́-л. тру́дную зада́чуwir haben noch eine Nuß miteinander zu knacken у нас ещё́ есть счё́ты, нам ещё́ придё́тся свести́ свои́ счё́тыNuß f =, Nüsse у́голь со́рта "оре́х", кусково́й у́гольNuß f =, Nüsse разг. затре́щина, подзаты́льник; Nüsse austeilen раздава́ть подзаты́льники [затре́щины]; es setzte Nüsse уда́ры [затре́щины] сы́пались гра́домNuß f =, Nüsse разг. голова́, башка́Nuß f =, Nüsse анат. полово́й о́рган са́мки (волчи́цы, лисы́), in einer Nuß в сжа́том ви́де, в сжа́той фо́рме (о кра́тком изложе́нии), du bist (vielleicht) eine doofe Nuß! разг. ну и болва́н же ты!nicht zu lange in der Nuß liegen не размышля́ть сли́шком до́лго; руби́ть сплеча́in die Nüsse gehen поги́бнуть, пропа́сть; уст. навести́ть возлю́бленную [любо́вницу]j-n aus der Nuß heben ycm. вы́ручить кого́-л. из беды́; отруга́ть, отчита́ть кого́-л.Kümmernisse sind die härtesten Nüsse посл. не рабо́та су́шит, забо́таMuß ist eine harte Nuß посл. взя́лся за гуж, не говори́, что не дюжwer den Kern essen will, muß die Nuß knacken посл. в лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть -
3 Muß
Muß n = необходи́мость; das harte Muß жесто́кая необходи́мость; der Geschichte ehernes Muß поэ́т. непрело́жное веле́ние исто́рии; das ist ein Muß э́то необходи́моMuß n = потре́бность, необходи́мое коли́чество (чего-л.)das Hat bleibt hinter dem Muß zurück нали́чное коли́чество ме́ньше предусмо́тренного [ме́ньше того́, что тре́буется, того́, что причита́ется]Muß ist eine harte Nuß, Muß ist ein bitteres Kraut посл. взя́лся за гуж - не говори́, что не дюж -
4 Nuß
f =, Nüsse1) орехdas ist nicht eine hohle ( leere, taube) Nuß wert ≈ перен. это не стоит выеденного яйцаdas hat Platz in einer Nuß — это может уместиться в скорлупе ореха ( о предмете малых размеров)2) перен. орешек, трудная задачаdiese Nuß war ihm zu hart — этот орешек оказался ему не по зубамist das aber eine harte Nuß! — вот это ( крепкий) орешек!eine harte Nuß knacken — раскусить крепкий орешекeine harte Nuß zu knacken haben ( zu beißen bekommen) — стоять перед трудной задачейj-m eine harte Nuß zu knacken geben — задать кому-л. трудную задачуwir haben noch eine Nuß miteinander zu knacken — у нас ещё есть счёты, нам ещё придётся свести свои счёты3) уголь сорта "орех", кусковой уголь4) разг. затрещина, подзатыльник••in einer Nuß — в сжатом виде, в сжатой форме ( о кратком изложении)du bist ( vielleicht) eine doofe Nuß! — разг. ну и болван же ты!nicht zu lange in der Nuß liegen ≈ не размышлять слишком долго; рубить сплечаin die Nüsse gehen — погибнуть, пропасть; уст. навестить возлюбленную ( любовницу)j-n aus der Nuß heben — уст. выручить кого-л. из беды; отругать, отчитать кого-л.Muß ist eine harte Nuß ≈ посл. взялся за гуж, не говори, что не дюжwer den Kern essen will, muß die Nuß knacken ≈ посл. любишь кататься, люби и саночки возить -
5 Muß
n =der Geschichte ehernes Muß — поэт. непреложное веление истории2) потребность; необходимое количество (чего-л.)das Hat bleibt hinter dem Muß zurück — наличное количество меньше предусмотренного ( меньше того, что требуется, того, что причитается)3) долг, обязанность••Muß ist eine harte Nuß, Muß ist ein bitteres Kraut ≈ посл. взялся за гуж - не говори, что не дюж -
6 Muß
необходи́мость. Erfordernis потре́бность. ein hartes Muß жесто́кая необходи́мость. es geht vieles, wenn ein Muß dahintersteht на́до - зна́чит, сде́лаем. mann kann daran teilnehmen, aber es ist kein Muß э́то жела́тельно, но не обяза́тельно Muß ist eine harte Nuß взя́лся за гуж - не говори́, что не дюж -
7 Nuß
/1. < opex>: eine taube Nuß sein пустой номер, никуда не годится. Wie konnte man diese taube Nuß für so eine wichtige Position nehmen?"Was ist er für ein Mensch?" — "Eine taube Nuß."Dieses Projekt ist eine taube Nuß. Aus dem wird nichts, eine harte Nuß sein твёрдый орешек, трудная задача. Für das Examen mußte man dicke Lehrbücher durcharbeiten. Das war eine harte Nuß. jmdm. eine harte Nuß zu knak-ken geben задать трудную задачу кому-л. Unser Mathelehrer hat uns eine harte Nuß zu knak-ken gegeben, eine harte Nuß zu knacken haben [bekommen] получить трудную задачу [проблему]. Wir haben von unserem Vorstand eine harte Nuß zu knacken bekommen: wir sollen nach dem gegebenen Plan in einer Woche eine Anlage bauen.2. фам. о человеке определённых качеств: тип, субчик, штучка. Erich will heute abend nicht mit zum Tanzen, diese doofe Nuß.Du bist vielleicht eine komische Nuß!Diese freche Nuß muß einen Nasenstüber kriegen!3. фам. голова. Du kriegst gleich eins auf die Nuß! eine Nuß kriegen получить подзатыльник [оплеуху]. Wenn du gleich mit deiner Prahlerei nicht aufhörst, wirst du eine Nuß von mir kriegen. jmdm. eins auf die Nuß geben фам. дать по башке кому-л. Er hat ihm so eins auf die Nuß gegeben, daß der dabei umgefallen ist.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nuß
-
8 hart:
einen harten Kopf habenа) быть тугодумом [тупым]. Er hat einen harten Kopf und kommt deshalb in der Schule schwer mit.б) быть очень упрямым. Mein Junge hat einen harten Kopf. Er läßt sich von niemandem beeinflussen.Hat der Bengel aber einen harten Kopf! Ein paar Mal hat die Mutter ihm schon gesagt, er soll das Papier aufheben, aber er macht's nicht, jmdm. eine harte Nuß zu knacken geben задать кому-л. головоломку. Dieses Problem hat mir eine harte Nuß zu knacken gegeben. Tagelang überlegte ich, wie ich am besten an die Lösung herangehe. etw. ist eine harte Nuß что'-л. крепкий орешек [трудное дело]. Diese Reparatur ist eine harte Nuß. Drei Stunden suche ich schon den Fehler im Apparat, an einem harten Brocken zu kauen haben решать [выполнять] трудную задачутянуть воз. hart verpackt sein быть непонятливым, туго соображатьбыть замкнутым, необщительным, hart im Nehmen sein легко сносить удары (тж. перен.). Dieser Boxer ist hart im Nehmen, selbst nach dem schweren Treffer konnte er sich wieder fangen.Diese Enttäuschung macht ihr nichts aus, sie ist hart im Nehmen. ein harter Film [Roman] тяжёлый фильм [роман], ein Harter крепкий алкогольный напиток. Bier hab' ich heute genug getrunken. Jetzt habe ich Appetit auf einen Harten.Gib mir keinen Likör! Ich trinke lieber einen Harten, harte Sachen алкоголь. An diesem Stand wird nur Mineralwasser oder Cola ausgeschenkt. Wer harte Sachen liebt, muß sich woanders hin bemühen. hart aneinandergeraten сцепиться с кем-л. jmdn. hart anfahren обругать кого-л., накричать на кого-л. es geht hart auf hart борьба идёт не на жизнь, а на смертьнашла коса на камень. Bei den Verhandlungen ging es hart auf hart, bis man endlich zu einer Einigung kam.Bei dem Streit ging es hart auf hart, sich hart tun приходиться туго. Nach der diesjährigen Mißernte tun sich die Leute hart. jmdm. hart auf den Leib [Pelz] rücken приставать, привязываться к кому-л.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hart:
См. также в других словарях:
Nuß — Einem eine harte Nuß zu knacken geben: ihm eine schwere Aufgabe stellen; auch schweres Geschick kann eine harte Nuß genannt werden; rheinisch ›de hett noch en hart Nüßje zu knacke‹, er hat noch viel Schwierigkeiten zu überwinden; vgl. französisch … Das Wörterbuch der Idiome
Jagdgewehre [1] — Jagdgewehre. Je nach der Jagdart und der Verwendung unterscheidet man zwei Arten von Jagdgewehren, solche mit glatten Läufen für den Schrotschuß (Schrotflinten, Doppelflinten) und solche mit gezogenen Läufen nur für den Kugelschuß bestimmte… … Lexikon der gesamten Technik
Fußboden — Fußboden, begehbarer Belag von Innenräumen; derselbe muß je nach den Zwecken und der Lage des Raumes den verschiedensten Anforderungen genügen. Im allgemeinen soll er eine vollkommen scheitrechte Ebene bilden, die ein sicheres und bequemes… … Lexikon der gesamten Technik
Freimaurerei — Freimaurerei, eine unter eigenen Formen bestehende Gesellschaft, die zunächst in England als ein bereits gebildeter Verein öffentlich bekannt wurde u. von da aus sich in Kurzem durch einen großen Theil der Welt verbreitete. I. Die… … Pierer's Universal-Lexikon
Türkisches Reich — Türkisches Reich. Das türkische oder osmanische Reich (türk. Memâlik i Osmanije, »die osmanischen Länder«, oder Devlet i Alije, »das hohe Reich«) umfaßt die gesamte Ländermasse, die in Europa, Asien und Afrika unter der Herrschaft des Sultans… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schale, die — Die Schale, plur. die n, Diminut. das Schälchen, ein Wort, welches noch in mehr als Einer Hauptbedeutung gebraucht wird. 1. Mit dem herrschenden Begriffe der Höhlung, des hohlen, tiefen Raumes, scheint es ehedem einen jeden hohlen Raum, und in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Papiersorten — werden nach dem Lande der Erzeugung, nach der Art der Verwendung, nach hervorragenden Eigenschaften, nach der Aehnlichkeit mit andern Stolen und Produkten, nach dem Rohmaterial, aus dem sie bestehen, nach dem Stoff oder Material, mit dem sie… … Lexikon der gesamten Technik
Niß — Niß, eine Ableitungssylbe, welche Hauptwörter aus Bey und Zeitwörtern bildet, welche theils die Handlung selbst oder einen Zustand, theils aber auch eine Sache, welche etwas thut, oder auch welche gethan wird, einen Ort u.s.f. bedeuten. Die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Cocos — L. (Kokospalme, Kokosnuß), Gattung der Palmen, hohe oder mittelhohe Bäume, auch stammlose Arten mit glattem, geringeltem oder mit den bleibenden Blattstielbasen schuppig besetztem Stamm, gefiederten Blättern mit linienförmigen Segmenten, in den… … Meyers Großes Konversations-Lexikon